If I find out this is bullshit, there will be consequences.
Ufficialmente. Se scopro che sono tutte stronzate, vi saranno delle conseguenze.
This thing that Dr. Bruner asked you to bring him here, this is bullshit.
Che il dottor Bruner ti ha chiesto di portarlo qui: sono balle.
This is bullshit, because I could tell you anything or tell you nothing.
Sono tutte stronzate. Potrei non dire niente e non lo sapreste mai.
If any of this is bullshit, it's nothing to me, I'll kill you.
Sta' attento, perché se questa è una cazzata, t'ammazzo.
But halfway through it I'm thinking "This is bullshit.
Ma verso la metà penso: "E' una stronzata.
As she flips the cards, you say to yourself, "This is bullshit."
Lei mischia le carte... e ti dici, "Che stronzata."
All due respect, but this is bullshit.
Col dovuto rispetto, questa è una stronzata.
I was just trying to let you down easy, but this is bullshit.
Cercavo solo di chiudere con calma, queste sono stronzate.
This is bullshit and you know it.
E' una grossa stronzata e lo sai benissimo.
I just think this is bullshit.
Io dico solo che mi sembra assurdo.
Off the record, this is bullshit.
In via ufficiosa, questa e' una stronzata.
We both know this is bullshit.
Sappiamo entrambi che e' una stronzata.
If I find out this is bullshit, there will be severe, career-ending consequences.
Se scopro che sono tutte stronzate, vi saranno delle gravi conseguenze, da fine carriera.
Forgive me, Father, for this is bullshit.
No. Mi perdoni, Padre, per questa stronzata.
This is bullshit, and you know it.
Sono solo stronzate, e lo sai.
How much of this is bullshit?
Quanto di tutto questo sono stronzate?
You think I don't know a lot of this is bullshit?
Pensi che non sappia che la maggior parte di queste cose sono stronzate?
So if this is bullshit, you're not helping me, you're not helping yourself but if this is real, if this is who I think it is, then what you're doing is fucking great.
Quindi se e' uno scherzo... non mi stai aiutando. Non stai aiutando te stessa. Ma se, se...
This is bullshit, I haven't done anything!
Ma che stronzata e'? Non ho fatto niente! Lasciatelo stare!
This is bullshit, I'm not paying five grand for that.
Cazzate. Non pago 5000 dollari per questo.
This is bullshit, you both know it.
Sono tutte stronzate, lo sapete anche voi.
You know, this is bullshit and you know it.
Sa, questa e' una stronzata e lei lo sa.
This is bullshit is what it is.
E'... - E' una stronzata, ecco cos'e'.
You know this is bullshit, right?
Sapete che sono un mucchio di stronzate, vero?
Forgive me, father, but this is bullshit.
Mi perdoni, padre, ma sono cazzate.
What the fuck, this is bullshit!
Che cazzo, questa è una stronzata!
Please tell me this is bullshit, You can't be serious.
Ditemi che sono stronzate, non potete fare sul serio!
You know, badge or no badge, this is bullshit.
Capisci, distintivo o no, questa e' una stronzata.
This is bullshit, son of a bitch!
Ma che stronzate! Figlio di puttana!
You tell me what's going on, because this is bullshit!
Ora mi spiega cos'è questa buffonata!
2.36962890625s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?